PSALMY DAWIDA

 

NA JĘZYK POLSKI WIERSZEM PRZEŁOŻONE

 

PRZEZ

 

KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO

 

PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ

 

––––––––

 

PSALM XCIX.

 

(u Żydów 100).

 

Jubilate Deo omnis terra.

 

Wszystko, cokolwiek żyje na ziemi

Niech wykrzykuje usty swojemi:

Chwała Ci Panie!

Służąc Mu wiernie, z wielką radością,

Z weselem każdy przed oblicznością

Jego niech stanie.

On Bogiem naszym ten Pan na niebie;

On nas uczynił, a nie my siebie

Samych stworzyli.

O ludu Boży! tyś owieczkami

Pastwiska Jego, On cię łaskami

Swemi posili.

Przychodźcie tylko do świątyń Jego,

Wołajcie w pieśniach z serca do Niego:

Chwała Ci Boże!

Bo słodki jest Pan; Jego słodkości

Nikt, Jego prawdy, Jego litości

Zliczyć nie może.

 

Wyjaśnienie. Psalm ten nie potrzebuje wyjaśnienia, gdyż jest prostym wezwaniem do chwalenia Pana Boga, który wszystkich stworzył i wszystkich obsypuje łaskami swymi.

 

–––––––––––

 

 

Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego, PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, ss. 194-195.

 
© Ultra montes (www.ultramontes.pl)

Cracovia MMXII, Kraków 2012

Powrót do spisu treści dzieła ks.  Kazimierza Buczkowskiego  pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone

POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: