KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO
PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ
––––––––
(u Żydów 87).
Na górach świętych Pan tron swój zbudował,
A przede wszystkim Syjon umiłował,
Umiłował go nad wszystkie Jakuba
Przybytki. W tobie wszystka nasza chluba,
O miasto sławne, miasto wiekopomne!
Kiedy na Egipt i Babilon wspomnę
Wobec znajomych, kiedy mówiąc z nimi
O cudzoziemcach i murzyńskiej ziemi,
O Tyrze, powiem: patrz, oto tam żyli
Mężowie, co się czynami wsławili;
Czyż o Syjonie nie powiemy tego:
Iż wydał mężów sławnych czasu swego;
A iż Najwyższy sam go ugruntował?
Pan ich imiona spisane zachował
W księgach narodów, pomiędzy książęty,
Których wśród wieków wydał ten gród święty.
Niechajże wszyscy wesela doznają,
Którzy wśród ciebie, o Syjon, mieszkają!
Wyjaśnienie. W tym psalmie wystawia psalmista zacność i sławę Jerozolimy, którą Pan nade wszystkie miasta umiłował i tutaj tron swój założył, a nadto i dlatego, iż Jerozolima wydała mężów sławnych, którzy w księgach narodów zapisani, podnieśli sławę miasta świętego. I dlatego szczęśliwymi mieni być tych, którzy Jeruzalem za ojczyznę mają.
–––––––––––
Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego, PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, s. 170.
© Ultra montes (www.ultramontes.pl)
Cracovia MMXI, Kraków 2011
Powrót do spisu treści dzieła ks. Kazimierza Buczkowskiego pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone
POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: