PSALMY DAWIDA

 

NA JĘZYK POLSKI WIERSZEM PRZEŁOŻONE

 

PRZEZ

 

KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO

 

PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ

 

––––––––

 

PSALM XXIX.

 

(u Żydów 30).

 

Exaltabo te Domine, quoniam.

 

Będę Cię wywyższał, żeś mnie przyjął, Panie!

Wrogom mym nie wydał na ich urąganie.

Do Ciebie wołałem, Ty mnie uzdrowiłeś,

Duszę moją z piekła, Panie, uwolniłeś;

Wyrwałeś mnie z grobu śmiercią ziejącego.

Śpiewajcie więc Panu wszyscy święci Jego!

Pamięć Jego świętą niechaj każdy chwali,

Bo gniew Jego krótki, On nas znów ocali,

Wieczór płakać będziesz nad nieszczęściem twojem,

Z rana cię pocieszy Pan weselem swojem.

A jam myślał, kiedy szczęście mi sprzyjało,

Jakoby na wieki tak zawsze być miało.

Teraz widzę, Panie, iż Ty wszystkiem rządzisz,

A tak będziem mieli, jak Ty sam osądzisz.

Udzielisz pomocy, będę pocieszony,

Odwrócisz twarz Twoją, będę zatrwożony.

Dlatego do Ciebie wołać będę, Panie,

I do Boga mego modlić bezustannie,

Jakiż bo pożytek stąd by przyszedł Tobie,

Gdybym umarł, gdybym spoczął w zimnym grobie?

Czyż jako proch zmarły będę Cię wyznawał,

W obronie prawd Twoich czyliż będę stawał?

Wysłuchał mnie Pan, się nade mną zmiłował,

Stał się mym obrońcą, mną się opiekował;

I przemienił płacz mój w radość dla mnie nową,

A szatę żałobną na szatę godową.

Przeto w szczęściu mojem będę Cię wyznawał;

Panu Bogu memu wieczną cześć oddawał. –

 

Wyjaśnienie. Psalm ten napisał Dawid wtenczas kiedy Pan Bóg zesłał karę za jego grzechy na lud cały izraelski. Psalmista więc dziękuje Panu za usunięcie tej kary i wyraża swoją ufność w dobroć Jego nieskończoną – i poznaje, iż Pan sam wszystkim rządzi; udaje się więc znowu z prośbą do Niego, aby go wysłuchał i przyrzeka za to chwalić Go na wieczne czasy.

 

–––––––––––

 

 

Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, ss. 63-64.

 
© Ultra montes (www.ultramontes.pl)

Kraków 2009

Powrót do spisu treści dzieła ks.  Kazimierza Buczkowskiego  pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone

POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: