KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO
PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ
––––––––
(u Żydów 19).
Niebiosa chwałę Bożą ogłaszają,
Wspaniałość Jego dzieł opowiadają;
Jeden dzień dniowi drugiemu podaje,
Noc nocy Bożą wielmożność wyznaje.
I któryż naród, albo człowiek który
Nie rozumie tych przemówień natury?
Albo gdzież kącik jest na ziemi całej,
Gdzie by te głosy pochwalne nie brzmiały?
W słońcu przybytek Pan sobie postawił,
W niem swoją chwałę najgłośniej objawił,
Patrz, jak wspaniale tarcza jego wschodzi,
Tak oblubieniec z łożnicy (1) wychodzi
Na powitanie swej oblubienicy;
Tak kroczy mocarz w złocistej przyłbicy.
Na jednym krańcu niebios ze snu wstaje,
A na drugim znów do snu się udaje.
Któż się zakryje przed promieniem jego?
Lecz zakon Pański nawróci od złego
Duszę człowieka, mądrość prostym dawa;
Świadectwo Pańskie weselem napawa
Serca cnotliwe; rozum oświecają
Sprawiedliwości Pańskie, – wiecznie trwają:
A bojaźń Pańska świętymi nas czyni,
Ona jest wszelkiej mądrości mistrzyni.
A sądy Pańskie sprawiedliwe w sobie
Droższe, niż złoto i kamienie drogie,
Słodsze zaiste, niżeli plastr miodu;
Przeto ich strzeże sługa Twój od młodu.
Boś Ty zapłatę sowitą zgotował
Temu, któryby wiernie ich dochował.
Lecz ach! me błędy któż policzyć może?
Od nich choć skrytych oczyść mnie, o Boże,
A od złych ludzi ochroń mnie, o Panie!
Wtedy Ci wierny sługa Twój zostanie,
Wtedy od grzechu wolen śmiertelnego
Dostąpię łaski u oblicza Twego;
Myśli me Tobie staną się przyjemne,
A prośby moje nie będą daremne.
Boś Ty jest, Panie, mym wspomożycielem,
Tyś moim Bogiem i Odkupicielem.
Wyjaśnienie. W tym psalmie podziwia Dawid wielkość i chwałę Stwórcy, którą dzieła Jego, a zwłaszcza słońce wspaniałe nam ogłaszają. Lecz wyżej niżeli te cuda niebieskie stawia zakon Pański, który duszę człowieka oświeca i uszlachetnia. Dlatego też prosi w końcu Boga, aby serce jego oczyścił z wszelkich zmaz grzechowych choćby ukrytych i cudzych, aby się stał godny Jego łaski.
–––––––––––
Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, ss. 45-47.
Przypisy:
(1) Łożnica oznacza u Żydów sypialnię.
© Ultra montes (www.ultramontes.pl)
Powrót do spisu treści dzieła ks. Kazimierza Buczkowskiego pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone
POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: