PSALMY DAWIDA

 

NA JĘZYK POLSKI WIERSZEM PRZEŁOŻONE

 

PRZEZ

 

KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO

 

PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ

 

––––––––

 

PSALM CXLII.

 

(u Żydów 143).

 

Domine exaudi orationem meam.

 

Modlitwę moją racz wysłuchać, Panie!

Do uszu Twoich przyjmij me wołanie,

Przyjmij je w prawdzie i sprawiedliwości;

Nie sądź mnie, Panie, według moich złości.

Przed Tobą bowiem usprawiedliwiony

Nie będzie z ludzi żaden znaleziony.

Bo nieprzyjaciel mój mnie prześladował,

Z życia mnie mego wyzuć usiłował.

Jako umarli w ciemnościach się kryłem,

O życie moje wciąż w obawie byłem;

Serce me było bojaźnią strwożone.

I wspominałem na dni upłynione,

O sprawach Twoich dziwnych rozmyślałem,

Ręce ku Tobie moje wyciągałem.

A jako ziemia posuchą spalona

Wygląda wody, tak moja strapiona

Dusza pomocy Twojej wyglądała,

Pod gromem nieszczęść gdy już upadała.

Przyjmij, o Panie, głos modlitwy mojej,

Twarzy ode mnie nie odwracaj Twojej!

Bo cóż mnie czeka naonczas biednego?

Chyba że zstąpię do grobu ciemnego.

Daj mi usłyszeć miłosierdzie Twoje;

Ku Tobiem bowiem wznosił serce moje.

Ukaż mi drogę moich powinności,

Bom w Tobie ufność miał w mej przeciwności.

Od nieprzyjaciół mych wyrwij mnie, Panie!

Do Ciebiem bowiem zwrócił me błaganie;

Naucz mnie, Panie, jak mam postępować,

Jak wolę Twoją świętą mam zachować;

Boś Ty jest Pan mój i Bóg mój prawdziwie.

Duch Twój niechaj mnie prowadzi szczęśliwie.

Ty mnie ożywisz w Twej sprawiedliwości

Ku większej Twego imienia zacności,

Ty z utrapienia wybawisz mnie mego,

Zetrzesz mych wrogów z miłosierdzia Twego,

Tych, co mnie dręczą, pogrążysz w żałobie

Bomci ja, Panie, sługa wierny Tobie.

 

Wyjaśnienie. Psalm ten należy do rzędu psalmów pokutnych. Błaga w nim Dawid, aby Pan był dla niego litościwym i nie karał go według grzechów jego; maluje swoje uciśnienie, w jakim zostawał i swoją ufność, z jaką się zawsze do Boga uciekał; a pełen tej ufności prosi Boga, aby go łaską swoją prowadził drogą przykazań swoich.

 

–––––––––––

 

 

Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego, PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, ss. 282-284.

 

© Ultra montes (www.ultramontes.pl)

Cracovia MMXIV, Kraków 2014

Powrót do spisu treści dzieła ks.  Kazimierza Buczkowskiego  pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone

POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: