KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO
PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ
––––––––
(u Żydów 15).
Panie, któż będzie przebywał
W przybytku Twoim, spoczywał
Kto będzie na górze Twojej?
Ten, kto niewinności swojej
Dochował i czysty został,
Sprawiedliwości Twej sprostał;
Który drogą prawdy chodzi,
Swym językiem zdrad nie płodzi,
Nie czyni złego bliźniemu,
Zelżywości przeciw niemu
Nie przyjął do serca swego,
Nienawidzi złośliwego;
Kto bojaźń Pańską wysławia,
Fałszywych świadectw nie stawia;
Ten, kto się lichwą nie zmazał,
I przedajnym nie okazał
Na niekorzyść niewinnego.
Kto dopełnił wiernie tego,
Ten szczęśliwy zawsze będzie,
Zbawienie wieczne posiędzie.
Wyjaśnienie. W psalmie tym Dawid już będąc królem naucza lud izraelski, jakimi być powinni, jeżeli chcą przystępować przed oblicze Pańskie i Panu składać ofiary swoje.
–––––––––––
Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, s. 37.
© Ultra montes (www.ultramontes.pl)
Powrót do spisu treści dzieła ks. Kazimierza Buczkowskiego pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone
POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: