PSALMY DAWIDA

 

NA JĘZYK POLSKI WIERSZEM PRZEŁOŻONE

 

PRZEZ

 

KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO

 

PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ

 

––––––––

 

PSALM CXXXIX.

 

(u Żydów 140).

 

Eripe me Domine ab homine malo.

 

Wyrwij mnie, Panie, od człowieka złego,

Wyrwij od męża serca złośliwego,

Którzy nieprawość w sercu swojem tają,

Zaczepki ciągle do wojny szukają.

Jak węże swymi kłują językami,

Jad żmii noszą pod swemi wargami.

Strzeż mnie, o Panie, od złości grzesznika,

Wyrwij mnie, Boże, z sideł bezbożnika,

Którzy me kroki podejść się starali,

I sidła swoje na mnie zastawiali;

Powrozy na kształt sideł rozciągnęli,

A na mej ścieżce obrazę (1) zatknęli.

I rzekłem Panu: Tyś Bóg pocieszenia,

O Panie, mocy mojego zbawienia!

Przyjmij łaskawie prośby mojej mowę,

A w czasie wojny zasłoń moją głowę;

Nie daj mnie, Panie, w ręce grzesznikowi,

Mimo mej prośby złemu człowiekowi;

By ci, co złości przeciw mnie knowali,

Zbytecznie głowy swej nie wywyższali.

Zdrady ich własne na nich się obrócą,

A kłamstwa ust ich hańbą ich obrzucą;

Ogniem ich węgiel popali żarzący,

A do ich nędzy zguba się przyłączy.

Nie uszczęśliwi Pan języka złego,

I zatraci złość niesprawiedliwego.

Poznałem nieraz, że Pan się ujmuje

Sprawy ubogich, a zemstę gotuje

Tym, co nędznego krzywdzą. Sprawiedliwi

Zasię i którzy Panu są życzliwi,

Będą Twe imię wielbiąc wyznawali,

A prawi będą w łasce Twej mieszkali.

 

Wyjaśnienie. Błaga tutaj psalmista Dawid Boga, aby go zasłonił przed złością i potwarzą nieprzyjaciół jego; opisuje ich zasadzki i zdrady, jakie przeciw niemu knowali, i wyraża w końcu ufność swoją w dobroć i sprawiedliwość Bożą, której tak często w życiu swoim doświadczył i stąd czerpie odwagę do znoszenia swoich przeciwności.

 

–––––––––––

 

 

Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego, PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, ss. 279-280.

 

Przypisy:

(1) Obrazę tj. przeszkodę, o którą bym się potknął.

 

© Ultra montes (www.ultramontes.pl)

Cracovia MMXIV, Kraków 2014

Powrót do spisu treści dzieła ks.  Kazimierza Buczkowskiego  pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone

POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: