KS. KAZIMIERZA BUCZKOWSKIEGO
PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ
––––––––
(u Żydów 110).
Pan się odezwał do Pana mojego:
Usiądź po mojej wszechmocnej prawicy,
Nieprzyjaciela aż położę twego
Podnóżkiem twojej zwycięskiej stolicy.
W Syjonie wzniosę berło twej możności,
Nieprzyjaciołom byś twoim panował;
I oto będziesz w jasnościach świętości
W dniu twojej mocy narodom przodował.
Jam cię przed zorzą zrodził na początku.
Przysiągł Pan i nie pożałuje tego:
Ty jesteś moim kapłanem obrządku
Na wiek wieków Melchizedechowego.
W dniu gniewu swego Pan po twojej stronie
Porazi królów, osądzi narody,
I głowy pysznych zetrze w twej obronie;
Z rzeki na drodze napije się wody.
Przeto wywyższy głowę swą na ziemi,
Będzie panował nad wrogami swymi.
Wyjaśnienie. Psalm ten jest wprost mesjaniczny – według słów Chrystusa Pana. Przepowiada w nim Dawid przyjście Mesjasza i Jego panowanie nad narodami tej ziemi.
–––––––––––
Psalmy Dawida na język polski wierszem przełożone przez Ks. Kazimirza Buczkowskiego, PROBOSZCZA W GÓRZE ROPCZYCKIEJ. W Krakowie 1884, ss. 221-222.
© Ultra montes (www.ultramontes.pl)
Cracovia MMXIII, Kraków 2013
Powrót do spisu treści dzieła ks. Kazimierza Buczkowskiego pt.
Psalmy Dawida
na język polski wierszem przełożone
POWRÓT DO STRONY GŁÓWNEJ: